ペアレンタル アドバイザリー っていうラベルがあるよね。
Parental Advisory(親への勧告)
これも意味は【 Explicit 】と同じ。
過激な表現が含まれるものや
露骨な歌詞に注意してください ということ。
未成年にふさわしくないってことで、米国では
この ペアレンタル アドバイザリー
ラベルがついてるものは
でも、このラベルがついてるとかっこいいから
逆に聴きたくなる。だから意味ない。
Ariana Grande の楽曲とか、Hip hop でよく見る。
いつも聴いてる Katy Perry ♡
私これ大好きなんだけど【 Explicit 】になってた。
でも、とてもいいアルバム。名曲しかない。
Katy Perry の Peacock っていう楽曲があったけど、
あれはやばいw 過激というか笑える。
彼女の曲で初めて聴いたのは I Kissed A Girl です。
「女の子にキスしちゃった」っていう歌詞。
Swish Swish ft. Nicki Minaj とか Roar のMVもよかった。
可愛くて刺激的で、おもしろい。大好き Katy Perry ♡
彼女みたいになりたい。
それでは 【 Explicit 】になっちゃったけど
可愛くてきゅんとする楽曲
Teenage Dream を一部日本語訳してみます!
You think I'm pretty
Without any makeup on
You think I'm funny
When I tell the punchline wrong
I know you get me
So I let my walls come down, down
私がメイクしてなくても
あなたは綺麗って思ってくれる
話のオチを間違えても
面白がってくれる
あなたは私のこと分かってくれる
だから私は自分の壁を低くしてみたんだ
Before you met me
I was alright but things
Were kinda heavy
You brought me to life
Now every February
You'll be my Valentine
あなたに会う前も
私は元気に過ごしてたけど、でも
ちょっと大変なときもあったかな
あなたは私に生きるパワーをくれた
今では毎年2月
あなたが私の Valentine
Let's go all the way tonight
No regrets, just love
We can dance, until we die
You and I, will be young forever
今夜、最後まで行こう
後悔なんてしない、愛がある
命が尽きるまで、私たち踊り続ける
あなたと私ずっと若いままで
You make me feel
Like I'm livin' a
Teenage dream
The way you turn me on
I can't sleep
Let's run away and
Don't ever look back,
Don't ever look back
あなたは私を
Teen の頃に夢見てたみたいな
気持ちにする
あなたのせいで眠れない
一緒に逃げよう
振り返らずに
My heart stops
When you look at me
Just one touch
Now baby I believe
This is real
So take a chance and
Don't ever look back,
Don't ever look back
心臓が止まりそう
あなたが私を見るとき
少し触れられたら
これが現実だと分かるはず
信じてみたい
振り返らずに
We drove to Cali
And got drunk on the beach
Got a motel and
Built a fort out of sheets
I finally found you
My missing puzzle piece
I'm complete
私たち車でカリフォルニアまで行って
ビーチでお酒を飲んだの
モーテルに着いてシーツで要塞を作った
やっとあなたを見つけた
ずっと見つからなかったパズルのピース
私はこれで完璧
(日本語訳 nina)
Katy Perry このアルバムも好き( これは Explicit ではない )